CUMHURİYET DÖNEMİNDEN GÜNÜMÜZE YAPILAN TÜRKÇE YAZIM KILAVUZU ÇALIŞMALARI VE TÜRKÇE YAZIM KILAVUZLARI ÜZERİNE BİR KAYNAKÇA DENEMESİ

Author :  

Year-Number: 2013-6 Issue 6
Language : null
Konu : Türkçe Eğitimi
Number of pages: 277-304
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Bir dilin, belli kurallar çerçevesinde yazıya geçirilmesi olarak tanımlanan yazım, güzel ve açık konuşmanın, düzgün söz söylemenin önemli öğesidir. Dili oluşturan seslerin karşılığı olan alfabe yazımı oluşturur. Yazım, toplumun uyduğu, uyguladığı ortak yazım biçiminin adıdır. Bunu sağlayacak olan da alfabedir. Türk alfabesi her ses için bir harf ve her harf yalnız bir ses ilkesine göre oluşturulmuştur. Seslerin söylendiği gibi yazılması, yazıldığı gibi okunması gibi birtakım özellikler, sözcüklerin söylenip yazılmasında, yeniden okunmasında kolaylık sağlamaktadır. Bütün sesler yazıda gösterilir ve söylenir. Bu özellikleri dolayısıyla Türkçe sesçil bir dildir. Konuşulduğu gibi yazılan ender dillerden birisi olan Türkçemiz telaffuz konularında doğal olarak birçok dilde olduğu gibi sorunlar da ortaya çıkabilmektedir. Harf İnkılâbı’ndan günümüze kadar sürekli olarak yazım kılavuzlarında tartışmalar yaşanması ve beraberinde yazım kurallarında değişiklikler yaşanması tesadüf değildir. Yazımda kavram kargaşası önlenememiştir. Türkçe yazım kurallarında her sesin kendi harfi ile yazılması esas alındığından bölgelerarası farklılıkların giderilerek dilde birlik sağlanması hedeflenmiştir. Fakat bu hedeflere ulaşma düzeyi konusunda sorunlar yaşanmaktadır. Bu sorunların temelinde sürekli değişikliklere maruz kalan sözcükler, yazım kuralları toplum bireyleri tarafından takip edilememekte, yazımda birliğe engel olmakta, en önemlisi yazımda kavram kargaşası ortaya çıkarmaktadır. Yazımda kavram kargaşasının ortadan kaldırılması ortak dil ve yazım bilinci ile mümkündür. Bu çalışmada Türkçe yazım kılavuzlarında mevcut olan tutarsızlıklar ve beraberinde gerektirdiği yazımda birliğin sağlanamayışı sorununa çözüm kapsamında yazım sorunlarını ortaya koymak ve dilimizde önemli bir sorun teşkil eden yazım kurallarındaki tutarsızlıklar, yazımda birliğin sağlanması, Türk dilinin geliştirilmesi ve korunması konusunda anayasal kurum olan Türk Dil Kurumu ve Türkçeye ilgi duyan herkesin dikkatini bu konuya çekmek, Türkçenin herkes tarafından rahatça konuşulabilmesi ve kuralların herkes tarafından benimsenmesi konusunda yazım kılavuzlarının önemini ortaya koymak, Türkçe dersinin temel başvuru kaynaklarından olan yazım kılavuzlarının önemi ve yazım kılavuzları ile ilgili yapılan çalışmalar hakkında Cumhuriyet Döneminden günümüze yazım faaliyetleri çerçevesinde ortaya çıkan yazım kurallarının ve onun doğal bir sonucu olarak ortaya çıkan Türkçe yazım kılavuzu çalışmalarının tarihi seyri e

Keywords

Abstract

Spelling, a language is defined as the inscriptions according to specific rules. Beautiful and open conversation, an important element of proper word to say. Creates sounds that make up language for writing the alphabet. Writing, to comply with society, applies common spelling of the name of the form. Which will provide you the alphabet. Turkish alphabet one letter for each sound and each letter is formed according to the principle of a sound alone. Sounds like they say, writing some features, such as read, as it is written, said and the writing of words, re-reading convenience. All sounds are displayed, and said article. Turkish is a phonetic language, so these features. Wiki is one of the rare languages as spoken written in several languages, as well as difficulties in pronunciation issues may also arise naturally. Letter writing guidelines Revolution to the present day as a continuous discussions with the experience and rules of spelling changes occur is not a coincidence. Eradicated confusion in my article. Turkish spelling rules of inter-regional differences are taken on each sound by eliminating their own language written with the letter aimed to ensure unity. However, there are problems on the level of attainment of these goals. Exposed to constant changes on the basis of these issues, words, spelling rules can not be followed by members of society, writing union impedes the most important article I reveal confusion. Article, I will eliminate the confusion of concepts with a sense of common language and writing are possible. In this study, Turkish spelling inconsistencies in the existing guidelines required by the article and the accompanying solution to the problem of unity within the scope of sağlanamayışı spelling problems and language is an important problem to reveal inconsistencies in the rules of spelling, writing uniformity, constitutional institutions in the promotion and protection of the Turkish language, the Turkish Language Association and Turkish to attract the attention of everyone who is interested in this topic, ensure the speech of Turkish visible to everyone and by everyone to adopt rules to determine the importance of spelling guidelines, Turkish course is the basic reference sources, and writing manuals, studies on the importance of writing guides on the Republican Period in accordance with the present spelling activities spelling rules and as a result of which his natural course of the Turkish spelling of studies are examined

Keywords


  • AKALIN, Ş. H. (2007). ‚75. Yılına Girerken Türk Dil Kurumunun 2006 Yılı Çalışmaları”,http://ked.tdk.org.tr/index.php?option=com_content&view=article &id=147:2006-Yili-Calismalarimiz-&catid=41:calismalar&Itemid=63(erişim tarihi: 25. 05. 2012)

  • AKALIN, M. vd. (2001). Türk dili ve kompozisyon bilgileri, Ankara: Yargı Yayınları.

  • AKYOL, H. (2005). Türkçe ilk okuma yazma öğretimi, Ankara: PegemA Yayıncılık.

  • AKSAN, D. (1979). Her yönüyle dil ana çizgileriyle dilbilim I, Ankara: TDK Yayınları.

  • AKSU, B. (2001). İmlamız, Türk Yurdu, (161-163) 2-3, 36-37.

  • ATEŞMAN, E. (1995). Yazım kılavuzlarımız, Dil Dergisi, 34: 5-8.

  • AYDIN, M. Z. (2000). Arapçayı nasıl öğretelim? Din öğretiminde yeni yaklaşımlar, İstanbul: MEB Yayınları.

  • BULUT, M. (2008). 1996, 2000 ve 2005 Türk Dil Kurumu yazım kılavuzlarının karşılaştırılması, Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Erzurum.

  • CALP, M. (2005). Özel öğretim alanı olarak Türkçe öğretimi. Konya: Eğitim Kitabevi.

  • ÇOTUKSÖKEN, Y. (1988). Yazım sorunlarına genel bir bakış, Varlık, 972, 5-7.

  • DEMİRCAN, Ö. (2001). Yazım: Sözel karşıtlıkların görsel ayrımı, bileşik sözcüklerin yazımı, yazım ve sorunları bilimsel kurultayı bildirileri, Ankara: Dil Derneği

  • ERGENÇ, İ. (1994). Türkiye’deki ana dili sorunu, Ankara: TÖMER Dil Dergisi, Sayı 25, 13.

  • GÖĞÜŞ, B. (1978). Orta dereceli okullarda Türkçe ve yazın eğitimi, Ankara: Kadıoğlu Matbaası.

  • HENGİRMEN, M. (1998). Dilbilgisi ve dilbilimleri terimleri, Ankara: Anı Yayıncılık.

  • KANTEMİR, E.(1997). Yazılı ve sözlü anlatım, Ankara: Engin Yayınları.

  • KARADÜZ, A. (2008). "Yazı" ve "yazım" kavramlarının dilin ses ve anlam öğeleriyle ilişkisi, Turkish Studies Volume 3/6 Fall 2008 - Special Volume, 422-448.

  • KAVCAR, C. (1998). ‚Türkçe eğitimi ve sorunlar”, Dil Dergisi: S.65

  • KAVCAR, C. (1999). Edebiyat ve Eğitim. Engin Yayınevi, Ankara.

  • KAVCAR, C., VD. (2002). Yazılı ve sözlü anlatım, 2. baskı, Ankara: Anı Yayıncılık.

  • MERT, N. (2013). Önce dil barışı, sonra barış dili, Zaman Gazetesi, (http://www.zaman.com.tr/nuriye-akman/once-dil-barisi-sonra-barisdili_2083326.html erişim tarihi:28.04.2013)

  • MİTHAT, A. (1985). Yazı yazmak üzerine bazı bilgiler, Türk Dili, Ocak 1985, s. 15-20

  • OCAK, G. (2004). İlköğretim okulu 5.sınıf öğrencilerinin okuma anlama düzeyine videonun etkisi, (http://İlkogretim-Online.Org.Tr. erişim tarihi: 18. 04. 2012)

  • ONARAN M. Ş. (1988). Yazım kılavuzlarının düşündürdükleri, Hürriyet Gösteri 15: 18-19.

  • ÖZ, F. (2003). Uygulamalı Türkçe öğretimi. Ankara: Anı Yayınları.

  • ÖZBAY, M. (2002). Yazılı anlatım becerisinin geliştirilmesi, Prof. Dr. Sadık Tural Armağanı, Ankara, s. 172-187.

  • ÖZBAY, Murat (2006). Türkçe özel öğretim yöntemleri II, Ankara: Öncü Kitap.

  • PARLAKYILDIZ, H. (2008). Atatürk ve imla, Turkish Studies International Periodical For The Languages, Literature And History Of Turkish Or Turkic Volume 3/6 Fall, 536547.

  • SAĞIR, M. (1999). Dilbilim ve Türk dil bilgisi, Erzurum: Atatürk Üniversitesi Yay.

  • SEVER, S. (2004). Türkçe öğretimi ve tam öğrenme, 4. baskı. Ankara: Anı Yayıncılık.

  • TAN, N. (2001). İmla kurallarına uymaya özen göstermeliyiz, Türk Dili, 760-763.

  • TDK (2007). Türkçe Sözlük, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.

  • TOKATLI, S. (2005). Türkiye Türkçesinin bugünkü durumu ve sorunları üzerine yazılan kitaplar, C.Ü. Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: 29, No:2: 191-196.

  • TULUM, M. (1986). Yeni İmla Kılavuzu, Tercüman Gazetesi, İstanbul, s.3-26.

  • YELOK V. S., KARTALLIOĞLU Y. (2005). Yazı dili ve özellikleri, Türk Yurdu Dergisi, 88-89.

  • YILDIZ, C. (2003). Türkçe öğretiminde alternatif yöntemler, Ankara: Anı Yayıncılık.

  • YILDIZ, C. vd. (2006). Kuramdan uygulamaya Türkçe öğretimi, Ankara: PegemA Yayıncılık.

  • YILDIZ, Z. (2002). Değişik öğrenim kademelerindeki öğrencilerin noktalama ve yazım kurallarını uygulama düzeyi, Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Erzurum.

                                                                                                                                                                                                        
  • Article Statistics